Ройхо Ваирский - Страница 56


К оглавлению

56

Правда, можно было пойти по наиболее простому пути, то есть пустить всех иностранцев (купцов, банкиров, советников, шпионов) под нож и сделать вид, что я не я, и вина не моя, никого не видел и ничего не слышал, сижу на острове и плюшками балуюсь. Да вот беда, и манкари и дари имеют неплохую связь с родиной, и они могут успеть сообщить о своей гибели кураторам. После чего, учитывая слабость Империи Оствер, заокеанские правители, наверняка, пришлют сюда эскадры мстителей, которые, словно американский флот из мира Земля, постараются защитить демократию на отдельно взятом острове. Поэтому заморские гости пока сидели в своих миссиях, и я собирался вызвать их к себе лишь тогда, когда буду готов к разговору.

Итак, над островом Данце занимался рассвет. Я покинул свой временный КП в порту, откуда координировал действиями отрядов, переоделся и отправился в здание Совета Капитанов, куда стягивали представителей местной элиты и их семьи. Рядом со мной были брат, сюзерен, Отири, Эри Верек, десяток Амата и несколько оборотней, которые двигались по улице перед нами. До Центрального района города, четверть которого минувшей ночью сгорела вместе с храмом Верша Моряка, путь был неблизкий, почти полтора километра от порта до середины горы Охот. Но это и хорошо. Мне хотелось посмотреть на пиратский город, так что я никуда не торопился. Рассматривал двухэтажные каменные дома горожан и местные бордели, как правило, крепкие здания с разрисованными цветными фривольными картинками стенами и зелеными фонарями над входом в заведение. Отмечал, как непомерно много в Припортовом районе трактиров, где все еще прятались многие пираты из «мяса», которых я был намерен использовать. Прошел через пустой Рыбный рынок. Поднялся выше и миновал Мясной рынок, затем Корабельный, Рабский, Белый, Оружейный и Общий. Везде стояли крепкие имперские караулы и маги. К сбору добычи воины пока не приступали, ждали команды, и дисциплина была на высоте. А все это оттого, что бойцам объяснили — мы пришли сюда навсегда, и значит, беспределить без конкретного указания кого именно грабить, пока не стоит, а то за мародерку, грабеж и насилие можно и на виселицу отправиться. Но, как я уже говорил ранее, данная установка является предварительной. И если у нас не получится здесь закрепиться, то перед нашим уходом город подвергнется такой волне бесчинств, какого не видел никогда.

Моя группа прошла Припортовый район, оказалась на окраине Центрального и здесь сразу смена впечатлений. Дома более высокие, массивные и солидные, в три, четыре и даже пять этажей. Здесь находятся самые крупные магазины и банк, а так же представительства восточных республик с материка Эранга, с которыми наша империя находится в состоянии войны. И именно в этом районе проживают заморские гости и вся островная аристократия: авторитетные капитаны из старых семей, купцы, корабелы, аптекари, маги, картографы и наиболее богатые беглецы из империи. Кстати сказать, где-то среди них и мой дядя барон Юрген Арьян, которому я в свое время пообещал отрезать голову. И если он все еще находится в Данце, и не успеет сбежать от посланной по его душу группы сержанта Квиста, я свое обещание выполню.

Впрочем, сейчас не до дяди Юргена. Неразоренные окраины Центра остались позади, и мы вышли к храму основного местного божества Верша Моряка, от которого почти ничего не осталось. Груда камня и щебня, которые дымились, вот и все святилище. А что делать? Война, однако, а жрецы Верша, которых в городе, к нашей удаче, оказалось очень мало, всего несколько человек, сами виноваты. Они попробовали воззвать к силе своего покровителя из дольнего мира, который, между прочим, числится союзником Кама-Нио, и получили за это. Алай Грач церемониться не стал, собрал в кулак все энергопотоки подчиненных ему чародеев и жрецов, и преобразовал эту силу в огненную лаву. Итог закономерен: выживших нет, алтарь Верша Моряка, несмотря на сильную магическую защиту и артефакты в фундаменте, превратился в оплавленный камушек, а от жрецов даже костей не осталось. Вот и выходит, за что островные служители культа боролись, на то и напоролись. Не мир мы вам принесли, но меч. Ха-ха! Будете знать, как пиратские набеги на наши земли благословлять.

Я разглядывал развалины, удовлетворенно хмыкнул и продолжил свой путь. Однако почти сразу остановился, и мое сопровождение последовало моему примеру. А все потому, что из переулка за руинами храма, в сопровождении двух жрецов Верингома Ветра, вышел наш главный чародей Алай Грач.

Мантия старика в дырках, а роскошная седая борода была испачкана копотью и припалена. Но выглядел он бодрячком. Впрочем, как обычно. Жрец Сигманта Теневика подошел ко мне, приветственно кивнул Отири, герцогу Гаю, Трори и Амату, который в свое время при отступлении моего отряда от горы Анхат, словно малого ребенка его выхаживал, и мы ответили ему тем же. После чего, указав рукой в сторону святилища, Грач спросил меня:

— Ну и как тебе моя работа?

— Как всегда, хорошо, уважаемый Алай.

— Хорошо-то хорошо, да ничего хорошо, — жрец вздохнул, встал рядом, и далее вверх по улице мы двинулись вместе.

— Что-то случилось? — подстраиваясь под шаг Грача, спросил я.

— Пока нет, но, как мне кажется, обязательно случится. Обычно в храме Верша Моряка от двадцати до двадцати пяти жрецов, все-таки это главное святилище морского бога на острове, а ночью их было всего ничего, хотя на месте оставались самые мощные и старые служители. Это очень странно. И как только я немного освободился, так сразу же начал сбор информации…

56